22 agosto 2007

link: Biblioteca On-Line della pirateria Cinese

Capita sempre più spesso di imbattersi in copie di prodotti di marchio prestigioso. Le aziende cercano continuamente di proteggersi da questo prolificare di copie fasulle. L'occhio attento scruta le imperfezioni solamente ad acquisto fatto... A volte il marchio stesso viene preso e clonato senza tanti complimenti; altre volte vengono creati marchi e loghi molto simili che a "colpo d'occhio" sembrano davvero le griffes che conosciamo.

Ecco qui un blog spagnolo che sta elencando le principali:

link: PinchesChinos.blogspot.com

Ma, io mi chiedo, riusciranno davvero a vendere le cuffie SONIA al posto delle SONY...? E chissà come sarà quel paio di scarpe KUMA. C'è da divertirsi...

18 agosto 2007

mp3: Percy Faith "A Summer Place" (theme)

Ultimamente è così: Esco di casa ogni mattina incazzato nero senza un motivo ben preciso e con i capelli che rispecchiano tale situazione emotiva. Mi dirigo verso l'auto con un andazzo da far rabbrividire Dart Fener. Ritorno in casa perchè mi sono dimenticato le chiavi dell'auto. Mi Ridirigo con suddetto andazzo verso l'auto ed entro...

Ecco la musica che batte ultimamente nella mia autoradio.

mp3: Percy Faith "A Summer Place" (theme)


E così la giornata cambia...
Raga, con questa musica,
anche se piove, francamente... me ne infischio.

11 agosto 2007

mp3: Nena "99 Luftballoons" / "99 Red Balloons"

Di nuovo cover... di nuovo anni '80. Un paio di settimane fa in macchina girava un cd di canzoni anni '80 (miiii, Abbbry, chè ti vai a infogggnà co 'sta robba). E' rimasto in autoradio per qualche giorno anche perchè c'era questa canzone.

E' stato il synth a fregarmi... mi piace troppo quel giro... "ta tara ta ta... ta tara ta ta taaa" ...poi una bella voce e la batteria tipica di quegli anni. Dato che spesso e volentieri si parla di Groove (fino all'abuso) qui voglio dirlo:

99 Luftballoons ha un gran bel groove, vecio!

I Nena (il nome è preso dal soprannome della cantante) sono tedeschi. Non si sono rotti molto la schiena; partorita questa canzone, sono schizzati in nelle chart europee. Dopodichè non se ne più saputo nulla (...qui da noi, mentre in bundes pompa alla grande). Ecco qui un link alla canzone e il testo in tedesco.

mp3: Nena "99 Luftballoons"

Hast du etwas Zeit für mich / Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons / Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht g' rad an mich / Dann singe ich ein Lied fur dich
Von 99 Luftballons / Und dass sowas von sowas kommt

99 Luftballons / Auf ihrem Weg zum Horizont
Hilet man fur Ufos aus dem All / Darum schickte ein General
'Ne Fliegerstafell hinterher / Alarm zu geben, wenn' s so wär
Dabei war' n da am Horizont / Nur 99 Luftballons

99 Düsenjäger / Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fur Captain Kirk / Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft / Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont / Auf 99 Luftballons

99 Kriegsminister / Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fur schlaue Leute / Witterten schon fette Beute
Riefen: Kring und wollten Macht / Mann, wer hatte das gedacht
Dass es einmal soweit kommt / Wegen 99 Luftballons

99 Jahre Krieg / Liessen keine Platz fur Sieger
Kriegsminister gibt' s nicht mehr / Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh ich meine Runden / Seh' die Welt in Trümmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden / Denk' an dich und lass' ihn fliegen


La melodia, come vi dicevo, la ritengo un'idea geniale ma il testo subito è passato in secondo piano: è in tedesco e con ci capisco una mazza... troppe 'cht', troppe 'üh'... Poi però mi sono incuriosito e ho cercato una traduzione (aiutandomi anche con il traduttore di Google che sa dare una buona mano).

Parla di guerra. Nessuna in particolare. Parla di quanto facile sia fare l'errore di scambiare qualcosa di innocuo (i novantanove palloncini) per un vero pericolo... e quanto sia semplice per i potenti giustificare con convincenza i motivi di inutili guerre...
Non sono oggetti scelti a caso, questi 99 palloncini che volano all'orizzonte, sono la libertà... libertà che viene scambiata brutalmente come nemico e pericolo...

Se hai un pò di tempo per me allora ti canterò una canzone
che parla di 99 Palloncini e del loro viaggio per l'orizzonte.
Forse penserai a me allora ti canterò una canzone di 99 Palloncini
e come qualcosa (una guerra)
arriva per qualcos'altro (qualche altro motivo: palloncino)

99 Palloncini in viaggio per l'orizzonte, come UFO nello spazio.
Così un generale mandò una squadra aerea laggiù
poichè all'orizzonte c'erano 99 Palloncini,
99 Jet, ognuno era un grande guerriero
come fossero il capitano Kirk
grandi fuochi d'artificio...

i vicini non capivano niente, si sentirono subito minacciati
e spararono all'orizzonte a 99 Palloncini
99 ministri di guerra / fiammifero e benzina
pensavano fosse gente furba che già fiutava un lauto bottino
gridarono: Guerra! e vollero potere.

Chi avrebbe mai pensato di arrivare fino a questo punto
per colpa di 99 palloncini?
99 anni di guerra non lasciano posto per i vincitori...
non ci sono più ministri, nè Jet...

Oggi mi faccio i fatti miei; vedo il mondo giacere in rovina.
Ho trovato un palloncino; penso a te e lo lascio volar via.


Nena esordì nel 1983 con i suoi 99 palloncini. La canzone fece il giro del mondo e divenne quasi un inno alla Germania degli '80s. Alcuni dj americani iniziarono a trasmetterla per radio e la casa discografica convinse Nena a riprendere il lavoro e riadattarlo in lingua inglese: i palloncini così divennero "rossi":

mp3: Nena "99 Red Balloons"

You and I in a little toy shop / Buy a bag of balloons
With the money we've got / Set them free at the break of dawn
'Til one by one, they were gone / Back at base, bugs in the software
Flash the message / "Something's out there"
Floating in the summer sky / 99 red balloons go by

99 red balloons / Floating in the summer sky
Panic bells, it's red alert / There's something here
From somewhere else / The war machine springs to life
Opens up one eager eye / Focusing it on the sky
Where 99 red balloons go by...

99 Decision Street / 99 ministers meet
To worry, worry, super-scurry / Call the troops out in a hurry
This is what we've waited for / This is it boys, this is war
The president is on the line / As 99 red balloons go by

99 Knights of the airway / Ride super-high-tech jet fighters
Everyone's a Silverhero / Everyone's a Captain Kirk
With orders to identify / To clarify and classify
Scramble in the summer sky / As 99 red balloons go by
As 99 red balloons go by...

99 dreams I have had / In every one a red balloon
It's all over and I'm standin' pretty / In this dust that was a city
If I could find a souvenier / Just to prove the world was here
And here is a red balloon / I think of you and let it go


Perchè ora sono tutti rossi questi palloncini...?
La guerra fredda? Il comunismo?
L'adattamento della canzone dal tedesco all'inglese necessitava semplicemente dell'aggiunta di una parola. Quel "red" che decisero di inserire diede però ancor più enfasi al testo e creò un ancor più forte legame fra la canzone stessa e la guerra fredda. La traduzione della versione inglese è un po' diversa dalla prima:

Tu ed io in un piccolo negozio di giocattoli
prendiamo un sacchetto di palloncini con i soldi che abbiamo
e (dopo averli gonfiati) liberiamoli,
uno dietro l'altro, al sorgere del sole

Laggiù nella base il software
appare il messaggio "c'è qualcosa li fuori"
99 palloncini rossi si avvicinano
galleggiando nel cielo d'estate

99 palloncini rossi
che galleggiano nel cielo d'estate
E' il panico, allarme rosso
C'è qualcosa qui che arriva da non-si-sa-dove
La macchina della guerra si attiva
e punta un occhio attento
che scandaglia il cielo
dove si avvicinano i 99 palloncini rossi

Una via di 99 decisioni / Un raduno di 99 ministri
preoccupazione, preoccupazione, super-fretta
Chiama le truppe fuori, in fretta
questo è ciò che stavamo cercando
è questa, ragazzi, è la guerra
il presidente è sulla linea
mentre 99 palloncini rossi si avvicinano

99 cavalieri dell'aria / aerei caccia supertecnologici
Ognuno di loro è un SilverHero / Ognuno un capitano Kirk
Con ordini da decifrare / da chiarire e classificare
si sparpagliano nel cielo d'estate
mentre 99 palloncini rossi si avvicinano...
mentre 99 palloncini rossi si avvicinano...

Ho avuto 99 sogni / In ognuno c'era un palloncino rosso.
E' dappertutto e mi reggo abbastanza in piedi. [???]
In questa polvere prima c'era una città...
Se riuscissi a trovare un souvenir
Giusto per provare che il mondo qui c'era...
Qui c'è un palloncino rosso, penso a te e lo lascio volare via.


[click] Il video di "99 Luftballoons" su YouTube
[click] Il video di "99 Red Balloons" su YouTube
[click] Nena su Wikipedia IT
[click] Il sito ufficiale tedesco

[continua]

08 agosto 2007

mp3: A. Celentano & Art Company "Susanna"


Fino a quando avevo 10/11 anni la mia cultura musicale dipendeva dalle cassette di mia sorella; mentre tutti i miei amici ascoltavano gli 883, Jovanotti, le hit di Corona e di Gigi d’Agostino… io mi sparavo a ripetizione tutti i vecchi album di Celentano. Dio mio. Ecco perchè son così strano.

Ricordo bene quei momenti in cui mi mettevo ad ascoltare e mi ricordo anche il posto preciso.
Tutto questo mi è venuto in mente dopo aver ritrovato una sua canzone qualche settimana fa, fra l'altro proprio quella che ascoltavo di più: Susanna. Mi piaceva l'effetto "live" della canzone (...era finto), l'organetto (che alla fine era una tastiera), mi piaceva il groove (che non c'era)... mi piaceva un mondo quella canzone. E la ascoltavo, poi riavvolgevo, e riascoltavo...

L'ho fatta sentire al 3ntin (Uomo#3) in macchina qualche sabato fa, mentre raggiungevamo il Pablo (Uomo#1) che ci aspettava a Bibione (in realtà non sapeva che stavamo per raggiungerlo). Trentin, avevi una faccia strana quando te l'ho fatta sentire. Why? :-)

Proprio oggi, per caso, ascoltando una raccolta di canzoni anni ottanta, ho trovato l'originale, una canzone dell'83 di un gruppo olandese chiamato The Art Company e intitolata appunto "Susanna". Così ho scoperto che quell'album del Molleggiato era un album di cover, di sole cover ("I miei Americani" del 1984). Un po' mi spiace non fosse stata opera sua, però preferisco la sua versione.

Nel testo c'è dell'ironia, forse anche un po' di demenza (i testi di Celentano di quell'epoca spesso erano dementi...) però l'idea di fondo c'è: la storia di una tipa... sicuramente pheega, che scappa dal tipo... e di lui che perde tutto ciò che ha, forse per rivederla... poi c'è quel discorso del marito che non ho ancora ben capito cosa ci fa... :-/).
Qui sotto entrambe le versioni. Con il testo:

mp3: Adriano Celentano "Susanna"

Sette giorni a Portofino / Più di un mese a Saint Tropez
poi m'hai detto "Cocorito" / "Non mi compri col patè..."
e sei scappata a Malibù / Con un grossista di bijou!

Susanna, Susanna / Susanna, Susanna mon amour...

E io, turista ticinese / Tu regina di Pigalle
indossavi un pechinese / Ed un triangolo di strass
ti ho detto "vieni via con me"
tu mi hai detto "sì" / Io ti ho detto "ripasserò"
"ma no! Monsieur... / Tu ne preoccupe pas, ma vai!"

Susanna, Susanna / Susanna, Susanna mon amour...
Susanna, Susanna / Susanna, Susanna mon amour...

E ora sono sulle spese / In balia degli usurai
sovvenziono quattro streghe / Per poi sapere dove stai
e tuo marito sta qui da me / Che mangia e dorme come un re

Susanna, Susanna / Susanna, Susanna dove sei...
Oh... oh... Oh... oh...!
Oh... oh... Oh... oh...!

Son tre mesi che ti aspetto / In quel solito bistrot
ho firmato un metro quadro di cambiali agli usurai
ma più niente so di te / Forse un giorno ritornerai...!

Susanna, Susanna / Susanna, Susanna mon amour...
Susanna, Susanna / Susanna, Susanna mon amour...
Io ti aspetto... mon amour...!


mp3: Art Company "Susanna"

We sit together on the sofa / With the music way down low
waited so long for this moment / It's hard to think it's really so
The door is locked there's no one home
They've all gone out we're all alone

Susanna, Susanna / Susanna I'm crazy loving you...

I put my arm aroud her shoulder / Run my fingers through her hair
It's a dream I can't believe it / It took so long it's only fair
And then the phone begins to ring
And a strangers voice on the other end of the line
Says oh, wrong number, sorry to waste your time
And i think to myself, why now, why me, why...

Susanna, Susanna / Susanna, I'm crazy loving you...
Susanna, Susanna / Susanna, I'm crazy loving you...

Again I sit myself beside her / Try to take her hand in mine
The moment's gone, the feeling's over
She looks around to find the time
Then she says could we just sit and chat / And I think well that's that

Susanna, Susanna / Susanna, I'm crazy loving you...
Oh... oh... Oh... oh...!
Oh... oh... Oh... oh...!

Still we sit here on the sofa / With the stereo on ten
The magic's gone, it's a disaster / There seems no point to start again
She says I think I'd better go / She says goodbye and I say... NO!

Susanna, Susanna / Susanna, I'm crazy loving you...
Susanna, Susanna / Susanna, I'm crazy loving you...

I'm so crazy loving you...

04 agosto 2007

txt: Amici in Afrika

Quest'estate sta per rivelarsi davvero intensa per 6 miei amici in viaggio missionario per il continente nero.

Due di loro sono li dalla scorsa settimana: Uganda, il paese natale di Mattia (Otim) che finalmente ha portato con sè Giulia.
E' stata ottima l'idea di aprire un loro diario web, proprio stamattina hanno trovato un internet point.
Fa uno strano effetto ricevere un commento da così tanta distanza; sapere che quelle parole sono state scritte da un posto così lontano da noi, non solo in termini geografici...

link: Tia's blog [Otim85]

Domani a mezzogiorno altri 4 cari amici:
Fede, la Cri, Strecke e la Ile partono l'Angola. Nemmeno loro ho avuto modo di salutare ma li accompagno col cuore (e con una preghiera).
So che i problemi fino ad ora sono stati tanti, i famosi "visti", i biglietti dell'aereo e, soprattutto, la difficile situazione nel Paese che poteva bloccare la partenza. Alle fine i visti e i biglietti son arrivati.

Vi penso. Tanto.

Pensavo alla musica adatta da inserire. Fra quelle che ho in mente ho trovato online solamente questa e, guardacaso, sono ancora i fratelli chimici: percussioni e suoni della savana [...?] Mette carica. E poi i Toto...

mp3: The Chemical Brothers "It Began In Afrika"


mp3: Toto "Africa"